Voir tous les votes sur l'objet

Détail du vote du 18.12.2024 (18:35) sur Rétablir l’état de droit

Voici les informations d'un vote, vous pouvez y voir la liste des parlementaires et de leurs positions sur la droite, ainsi qu'une représentation (les places ne sont pas nominales) du parlement selon leurs votes. Vous pouvez filtrer par parti la vue de l'assemblée.
5 derniers votes sur cet objet
Il n'y a aucun autre vote sur cet objet

Motion - 18.12.2024 (18:35)
Pour (Proposition de la majorité (Annahme der geänderten Motion)) 110
Contre (Proposition de la minorité Funiciello und des Bundesrates (Rejete la motion)) 71
Abstension 12
Excusé / Non votant / Président 7

Description de l'objet:


Le huitième train de sanctions de l’UE à l’encontre de la Russie, que la Suisse a repris par voie d’ordonnance, prévoit l’interdiction de fournir des services de conseil juridique aux personnes et entreprises sanctionnées. Toute violation de cette interdiction est notamment passible d’une peine d’emprisonnement pouvant aller jusqu’à un an. Or, non seulement les dispositions concernées de ladite ordonnance ne reposent sur aucune base légale, mais elles contreviennent à l’art. 1 du code pénal et donc aux droits constitutionnels des intéressés.

Le Conseil fédéral fait valoir que la deuxième ordonnance sur l’Ukraine s’appuie principalement sur la loi sur les embargos (LEmb). Dans le cadre de cette ordonnance, le Conseil fédéral décide cas par cas si la Suisse reprend entièrement, partiellement ou ne reprend pas du tout les sanctions adoptées par l’UE. Or, la LEmb ne permet pas à la Suisse de prendre des sanctions de manière autonome : elle l’autorise uniquement à édicter des mesures de coercition pour appliquer les sanctions prises par d’autres, notamment l’ONU, l’UE, l’OSCE, mais aussi par ses principaux partenaires commerciaux.

On peut se demander dans quelle mesure la simple reprise de sanctions décidées par d’autres sujets de droit international public peut être considérée comme une application de ces sanctions, qui justement ne sont pas appliquées, mais simplement reprises. En tout cas, le caractère vague de la base légale concernée, et plus particulièrement de la référence aux « principaux partenaires commerciaux de la Suisse », est indéfendable. Il n’est absolument pas dit qui sont ces partenaires et qui n’en fait pas partie, ce qui laisse également ouverte la question de savoir quelles sont les sanctions à appliquer au moyen de mesures de coercition. On peut également se demander dans quelle mesure restreindre le droit d’être entendu – car c’est à cela que revient l’interdiction de fournir des services de conseil juridique – peut servir à faire respecter les droits de l’homme, alors qu’aux termes de l’art. 1 LEmb, il s’agit là d’un préalable indispensable à la prise de mesures de coercition. Quoi qu’il en soit, il est pour le moins singulier de s’en prendre aux droits de l’homme pour faire respecter ces mêmes droits de l’homme.

Cela dit, même si l’on s’accommodait de ce flou, il n’en subsisterait pas moins un grave problème du point de vue des droits fondamentaux. Comme il a été dit plus haut, il est incontestable que le conseil juridique est lié au droit fondamental d’être entendu, et il est tout aussi incontestable que toute restriction d’un droit fondamental doit se fonder sur une base légale. Cette base ne peut pas être la LEmb. L’art. 1 LEmb dispose certes que la Confédération « peut édicter des mesures de coercition pour appliquer des sanctions », les « mesures de coercition pouvant notamment prendre la forme d’interdictions ou d’obligations de demander une autorisation ou de déclarer, ou d’autres limitations de droits », mais cela ne saurait manifestement concerner les droits fondamentaux. De fait, comment pourrait-on conférer à l’exécutif la compétence de restreindre un droit fondamental constitutionnel sur la base d’une disposition elle-même particulièrement vague (voir notamment le passage « décrétées par les principaux partenaires commerciaux de la Suisse »), ou même carrément de le supprimer, puisqu’interdire, et non simplement restreindre, la fourniture de services de conseil juridique revient à supprimer un droit constitutionnel. Une telle procédure peut à l’extrême être indiquée dans une situation exceptionnelle justifiant d’édicter des dispositions de droit de nécessité, mais pas lorsqu’il s’agit simplement de mettre en œuvre une loi. Pour ce qui est des sanctions dont il est question ici, on ne saurait affirmer, du moins du point de vue de la Suisse, qu’elles relèvent d’un état de nécessité.

En tout état de cause, et quelle que soit l’issue de la discussion sur le point de savoir si la norme de compétence est suffisamment précise ou non, il est d’évidence exclu de se fonder sur cette norme pour édicter des dispositions pénales. Il n’est certes pas rare d’entendre défendre l’idée qu’une compétence réglementaire comprend également la compétence d’édicter des dispositions pénales, mais cette opinion ne tient pas, parce qu’elle est contraire au principe « nulla poena sine lege », qui signifie qu’il ne peut y avoir de peine qui n’ait été prévue par une loi et qui est affirmé à l’art. 1 du code pénal, lui-même disposition de rang constitutionnel. Une norme pénale s’adresse à des justiciables qui doivent être en mesure de s’y conformer, ce qui suppose qu’elle soit suffisamment précise, et les exigences qui s’y attachent doivent figurer à l’échelon de la loi. Une simple ordonnance ne saurait en effet suffire, d’abord parce qu’elle est dépourvue de légitimité démocratique, ensuite parce qu’elle peut être modifiée trop facilement.

Le principe de précision du droit pénal, je le répète, est un droit constitutionnel, et il exige à ce titre l’adoption d’une loi, notamment pour des raisons de temps. Il ne peut y avoir d’accusation pénale qu’après l’entrée en vigueur de la disposition pénale concernée, et le principe de non-rétroactivité s’applique. Les justiciables doivent avoir la possibilité de savoir ce qu’ils ont le droit de faire et ce qu’ils ne peuvent pas faire, et il serait injuste de reprocher à quelqu’un de faire ceci ou cela s’il ne peut savoir avec certitude ce qui est interdit. Si, comme en l’espèce, l’ordonnance est constamment modifiée – la deuxième ordonnance Ukraine est tout de même modifiée en moyenne trois fois par mois –, alors le principe de précision consubstantiel à l’état de droit est remplacé par une obligation pour le justiciable de s’informer en permanence, ce qui en est précisément le contraire. Si l’on considère en outre que les différentes modifications entrent en vigueur à des moments spécifiques de la journée, on voit bien qu’on est face à une véritable inversion du principe de précision.

Interdire de fournir des services de conseil juridique est extrêmement problématique sous l’angle de l’état de droit, car cela porte atteinte au droit d’être entendu et revient à limiter un droit fondamental : ce n’est donc en rien comparable à des restrictions mises en place dans les domaines de l’audit, de la comptabilité ou du conseil fiscal. Il est évident qu’une telle atteinte à un droit fondamental doit au moins se fonder sur une base légale, et qu’une ordonnance ne suffit pas. 

Autre problème : la délimitation peu claire entre conseil juridique et représentation juridique, le conseil juridique étant généralement fourni en vue d’une représentation juridique. Une action en justice étant coûteuse en argent et en temps pour toutes les parties concernées, le conseil juridique vise précisément à éviter une telle action. L’accès à la justice suisse devrait être garanti dans tous les cas, qu’une procédure soit en cours ou non, et ne doit pas être confondu avec l’accès au droit de procédure. Or, l’art. 28e, al. 2bis, let. a et b, de la deuxième ordonnance sur l’Ukraine semble justement prévoir des exceptions pour ces cas-là, et un conseil juridique visant à éviter une procédure ne serait donc pas autorisé. D’autre part, la possibilité de fournir un conseil en vue de l’ouverture d’une procédure future semble elle aussi compromise, si l’on considère le libellé de l’art. 28e de la deuxième ordonnance Ukraine. Or, il semble pour le moins incohérent d’interdire des services de conseil juridique destinés à éviter ou à préparer une procédure judiciaire et de ne les autoriser qu’une fois que la procédure a été engagée.

Le conseil juridique fait partie du droit fondamental d’être entendu, et est impossible de faire une distinction pertinente entre conseil juridique et représentation juridique dans une procédure. Ce distinguo est aussi flou que la base légale sur laquelle il repose. Si l’on considère que des peines considérables – jusqu’à un an d’emprisonnement – sont prévues en cas d’infraction, il apparaît que nous avons affaire ici à un cas chimiquement pur de violation de l’art. 1 CP et donc à un dispositif prévoyant des peines anticonstitutionnelles.

 

Nom Parti Vote
Christian Wasserfallen PLR Abstention
Eric Nussbaumer PSS Contre
Lukas Reimann UDC Pour
Thomas Hurter UDC Pour
Alfred Heer UDC Non votant
Roger Nordmann PSS Contre
Gerhard Pfister M-E Pour
Martin Bäumle pvl Pour
Katharina Prelicz-Huber VERT-E-S Contre
Roland Rino Büchel UDC Pour
Elisabeth Schneider-Schneiter M-E Pour
Lorenzo Quadri Lega Pour
Matthias Aebischer PSS Contre
Thomas Aeschi UDC Pour
Céline Amaudruz UDC Excusé
Jacqueline Badran PSS Contre
Kathrin Bertschy pvl Pour
Christine Bulliard-Marbach M-E Contre
Martin Candinas M-E Abstention
Thomas de Courten UDC Pour
Olivier Feller PLR Pour
Beat Flach pvl Pour
Pierre-Alain Fridez PSS Contre
Balthasar Glättli VERT-E-S Contre
Jürg Grossen pvl Pour
Lorenz Hess M-E Contre
Christian Lohr M-E Pour
Leo Müller M-E Pour
Stefan Müller-Altermatt M-E Contre
Nadja Umbricht Pieren UDC Pour
Valérie Piller Carrard PSS Contre
Markus Ritter M-E Pour
Daniela Schneeberger PLR Pour
Cédric Wermuth PSS Contre
Barbara Gysi PSS Contre
Peter Schilliger PLR Pour
Gregor Rutz UDC Pour
Nadine Masshardt PSS Contre
Aline Trede VERT-E-S Contre
Claudia Friedl PSS Contre
Roger Golay MCG Pour
Hans-Peter Portmann PLR Pour
Beat Walti PLR Abstention
Thomas Matter UDC Pour
Jean-Luc Addor UDC Pour
Sibel Arslan BastA Contre
Michaël Buffat UDC Pour
Manfred Bühler UDC Pour
Thomas Burgherr UDC Pour
Marcel Dettling UDC Pour
Marcel Dobler PLR Pour
Laurence Fehlmann Rielle PSS Contre
Andreas Glarner UDC Pour
Franz Grüter UDC Pour
Erich Hess UDC Pour
Christian Imark UDC Pour
Min Li Marti PSS Contre
Magdalena Martullo-Blocher UDC Pour
Mattea Meyer PSS Contre
Philippe Nantermod PLR Abstention
Jacques Nicolet UDC Pour
Pierre-André Page UDC Pour
Regine Sauter PLR Abstention
Priska Seiler Graf PSS Contre
Sandra Sollberger UDC Pour
Barbara Steinemann UDC Pour
Mauro Tuena UDC Pour
Bruno Walliser UDC Pour
Laurent Wehrli PLR Abstention
David Zuberbühler UDC Pour
Matthias Samuel Jauslin pvl Pour
Samuel Bendahan PSS Contre
Niklaus-Samuel Gugger PEV Contre
Diana Gutjahr UDC Pour
Irène Kälin VERT-E-S Contre
Brigitte Crottaz PSS Contre
Benjamin Roduit M-E Pour
Michael Töngi VERT-E-S Contre
Nicolò Paganini M-E Pour
Fabian Molina PSS Contre
Philipp Kutter M-E Pour
Samira Marti PSS Contre
Mike Egger UDC Pour
Martin Haab UDC Pour
Fabien Fivaz VERT-E-S Contre
Benjamin Giezendanner UDC Pour
Katja Christ pvl Pour
Christian Dandrès PSS Contre
Alex Farinelli PLR Abstention
Tamara Funiciello PSS Contre
Anna Giacometti PLR Abstention
Corina Gredig pvl Abstention
Thomas Rechsteiner M-E Pour
Andri Silberschmidt PLR Pour
Simon Stadler M-E Pour
Gabriela Suter PSS Contre
Nicolas Walder VERT-E-S Contre
Gerhard Andrey VERT-E-S Non votant
Kilian Baumann VERT-E-S Contre
Andreas Gafner UDF Pour
Greta Gysin VERT-E-S Contre
Manuela Weichelt Al Contre
Marionna Schlatter VERT-E-S Contre
Christophe Clivaz VERT-E-S Contre
Simone de Montmollin PLR Abstention
Léonore Porchet VERT-E-S Contre
Jon Pult PSS Contre
Céline Widmer PSS Contre
Priska Wismer-Felder M-E Non votant
Damien Cottier PLR Pour
Delphine Klopfenstein Broggini VERT-E-S Contre
Monika Rüegger UDC Pour
Franziska Ryser VERT-E-S Contre
Manuel Strupler UDC Pour
Sophie Michaud Gigon VERT-E-S Contre
Marie-France Roth Pasquier M-E Pour
Susanne Vincenz-Stauffacher PLR Abstention
Christine Badertscher VERT-E-S Contre
Sidney Kamerzin M-E Pour
Melanie Mettler pvl Pour
Barbara Schaffner pvl Pour
Meret Schneider VERT-E-S Contre
Felix Wettstein VERT-E-S Contre
Jacqueline de Quattro PLR Pour
Lars Guggisberg UDC Pour
Vincent Maitre M-E Pour
Piero Marchesi UDC Pour
Bruno Storni PSS Excusé
Florence Brenzikofer VERT-E-S Contre
Stefanie Heimgartner UDC Pour
Alois Huber UDC Pour
Maja Riniker PLR President
Sarah Wyss PSS Contre
Michael Graber UDC Pour
Emmanuel Amoos PSS Contre
Céline Weber pvl Pour
Patricia von Falkenstein PLD Pour
Benjamin Fischer UDC Pour
Raphaël Mahaim VERT-E-S Contre
Daniel Ruch PLR Pour
Marc Jost PEV Contre
Andreas Meier M-E Contre
Thomas Bläsi UDC Pour
Michael Götte UDC Pour
Dominik Blunschy M-E Non votant
Simona Brizzi PSS Contre
Regina Durrer M-E Pour
Walter Gartmann UDC Pour
Simon Michel PLR Pour
Paolo Pamini UDC Pour
David Roth PSS Contre
Nina Schläfli PSS Contre
Markus Schnyder UDC Pour
Ernst Wandfluh UDC Pour
Roman Bürgi UDC Pour
Nina Fehr Düsel UDC Pour
Thomas Stettler UDC Pour
Vroni Thalmann-Bieri UDC Pour
Kris Vietze PLR Pour
Yvonne Bürgin M-E Pour
Martin Hübscher UDC Pour
Thomas Knutti UDC Pour
Rémy Wyssmann UDC Pour
Pascal Schmid UDC Pour
Ursula Zybach PSS Contre
Christoph Riner UDC Pour
Hasan Candan PSS Contre
Nadine Gobet PLR Pour
Pius Kaufmann M-E Pour
Isabelle Chappuis M-E Pour
Jean Tschopp PSS Contre
Cyril Aellen PLR Abstention
Nicole Barandun M-E Contre
Erich Vontobel UDF Pour
Yvan Pahud UDC Pour
Katja Riem UDC Pour
Heinz Theiler PLR Pour
Didier Calame UDC Pour
Jessica Jaccoud PSS Contre
Bettina Balmer PLR Pour
Hans Jörg Rüegsegger UDC Pour
Nicolas Kolly UDC Pour
Reto Nause M-E Contre
Martine Docourt PSS Contre
Sylvain Freymond UDC Pour
Estelle Revaz PSS Contre
Andrea Zryd PSS Contre
Roman Hug UDC Pour
Anna Rosenwasser PSS Contre
Giorgio Fonio M-E Contre
Brenda Tuosto PSS Contre
Maya Bally M-E Pour
Patrick Hässig pvl Pour
Daniel Sormanni MCG Pour
Farah Rumy PSS Contre
Islam Alijaj PSS Contre
Linda De Ventura PSS Contre
Christian Glur UDC Pour
Philipp Matthias Bregy M-E Pour
Simone Gianini PLR Pour